第40章 出乎意料的跳反(2 / 2)

“這才是真正的權力!”他暗暗想道。

眼看答辯環節進入尾聲,話筒交到了最後一位專家評委的手上。

亞歷山大·彼得羅夫接過話筒,起身用英文先稱讚了劉楚月幾句。

劉楚月的英文水平還是不錯的,同樣用流利的英文對答,一時間又收穫了不少讚美聲。

見亞歷山大似乎也準備避重就輕,郝強徹底憤怒了。

他掏出手機就準備撥打羅華的電話。

然而就在這時,亞歷山大突然提出了一個致命的問題!

“那麼劉總,我的問題是,你手上這臺樣機的製作成本是多少?CY-01完成產品化後,你的售價大約會是多少?”

此話一出,劉楚月頓時愣住了。

賽前不是已經說好不提這茬了嗎?

這個老外怎麼回事?為什麼突然跳反了?

難道於斯文沒跟他講清楚?

她在臺上發愣,直播卻沒有停止。

一時間,比賽現場陷入了詭異的寂靜中。

突然的冷場讓觀眾們忍不住開始交頭接耳起來。

“怎麼回事?劉總為什麼不說話了?”

“那老外問了啥問題?”

“好像是關於成本的問題吧?我的英文也不是很好……”

“翻譯呢?翻譯為什麼不說話?”

現場的翻譯此時也是滿頭大汗。

她本人就是帝豪集團的員工,被梁鳳歌特意派來做了翻譯,為的就是確保整場比賽萬無一失!

事先早就得了梁鳳歌授意的她對每個問題的利害一清二楚。

她知道,自已如果把這老外的話原原本本地翻譯出來,那就是把劉楚月架在火上烤!

面對現場和直播間裡近千萬的觀眾,劉楚月不可能撒謊!但說出真相就代表先前所有策略的完全失敗!

靈機一動之下,翻譯選擇了春秋筆法,“彼得羅夫教授想要請教劉總,CY-01無人機的研發成本大概是多少。”

研發成本與樣機制作成本完全不是一個概念。同時,翻譯還故意隱去了產品售價這個更致命的問題。

得到了翻譯的提醒,劉楚月頓時反應過來,直接換成夏國語,“抱歉,我的英文不是那麼好,剛才沒反應過來……關於研發成本,我們的產品……”

雖然現場和直播間也有部分英文比較好的觀眾發現了翻譯的問題,但大部分人根本沒有細想,零星的異議也被淹沒在大量水軍的彈幕裡。

眼看這個問題就要被糊弄過去,翻譯悄悄擦了一把冷汗,暗自慶幸。

然而就在這時,亞歷山大再次開口了。

這次他居然沒有用英文,而是操著略帶東北方言味道的夏國語道:“抱歉,劉小姐,我的問題不是這個。我問的是你手上這臺樣機的製作成本,以及CY-01的預期售價。”

翻譯瞬間石化!

這個歪果仁居然會說夏國語!

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.uuread.tw All Rights Reserved